28 febrero 2006
En espanglis, please
Y si cantaran en español, ya serían la leche...
Sí. ¿por qué esta manía de cantar en inglés? No alcanzo a comprender los motivos que llevan a tantos y tantos grupos nacionales a componer en inglés.
Quizás porque piensen que el español "no se ajusta a su estilo musical". Esto no creo que sea un problema ni mucho menos. Creo que nuestro idioma no es especialmente brusco, o tosco - algo que mucha gente asocia al alemán, por ejemplo - ni especialmente cursi o blandengue, como se podría pensar con el francés. Creo que es un idioma melódico, y moldeable a cualquier estilo musical.
Tal vez porque se piense que el castellano "no suena bien en la música moderna". Eso sería despreciar a artistas como Sabina, Bunbury, Milanés, Calamaro y tantísimos otros, cuya calidad me parece fuera de toda duda.
O es posible que algunos grupos sean tan vanidosos como para poder pensar que cantando en inglés "serían más accesibles" o, lo que es lo mismo, venderían más, en el extranjero. Bien, ni siquiera esto es necesariamente cierto: sin recurrir a Alejandro Sanz y demás, que arrasan allá por donde van, o el fenómeno flamenco, que también está causando sensación en El Imperio, nos encontramos con múltiples ejemplos de grupos españoles que han tenido una grandísima proyección en el extranjero, como por ejemplo Héroes del Silencio, conocidísimos en Italia y Alemania, o Celtas Cortos, muy reconocidos en Francia. Por no hablar de otras músicas de habla hispana, como el son, el ballenato y muchísimas otras. Además, no estaría de más recordarles a algunos grupos codiciosos que el español es el tercer o cuarto idioma más hablado en el planeta, así que mercado, haberlo, "haylo".
Y ahora voy a ser un poco más malicioso: otro motivo más plausible por el que muchos grupos nacionales , especialmente los malos, que de esos hay a paladas, decidan cantar en inglés sea para esconder de la mejor manera posible sus deficientes composiciones vocales, que resultarían infumables en castellano, o porque no tienen nada que decir en realidad.
Con todo esto no quiero decir que todo grupo español que cante en inglés me parece malo, sino que podría ser mucho mejor. He empezado con Marlango porque me parece uno de los mejores grupos del momento, y no me quiero ni imaginar lo maravillosa que sonaría Leonor en castellano.
Creo que si se cantara en castellano desaparecería ese, a menudo, bochornoso inglés macarrónico - como ejemplo explicativo escúchese el primer disco de Dover, Sister-, esas letras vacías de todo contenido- pues estaremos todos de acuerdo en que es mucho más difícil para un hispano parlante hacer una composición de una calidad medianamente aceptable en inglés que en español-, los grupos contagiarían mucho más su espíritu y transmitirían mucho más su música a su audiencia. Además, creo que, aunque resulte paradójico, éste me parece uno de los motivos por los que nuestra música no tiene proyección internacional (con permiso de la SGAE). Carecemos de sonido propio.
Un ejemplo explicativo: los gallegos Deluxe. Su último disco, Los jóvenes mueren antes de tiempo, completamente en castellano, me parece de muchísima más calidad que los anteriores. Y sinceramente creo que el idioma ha tenido algo que ver.
En fin, me gustaría que dierais vuestra opinión sobre este asunto, porque me parece que en este tema hay opiniones para todos los gustos, y la mía es sólo una más.
17 febrero 2006
Una banda superior
Como todo maestro de cualquier gremio, los años les han dotado de una gran profesionalidad en lo que hacen. Así es como suena el disco: profesional, muy profesional. Y además es estupendo.
15 febrero 2006
Buscando
Revuelvo cada uno de los cajones empolvados de la casa, en busca de la garantía de algún cacharro del demonio, que parecía indestructible en el momento de su compra.
Me da la sensación de haber abierto ese armario veinte veces en los últimos cinco minutos…y, de repente, lo encuentro: un viejo cassette.
Sin caja, sin nombre, sin etiqueta.
En ese momento, reflexiono, por primera vez en un buen rato: la maldita tostadora puede esperar.
Rebobino, presiono el botón, y escucho, ansioso. Oigo los primeros acordes, con un sonido apagado, cochambroso, sucio. Pero es suficiente para comenzar a recordar, y entonces sonrío. Cierro los ojos, mi mente empieza el viaje, y disfruto del camino.
10 febrero 2006
God Save The Kinks...?
Os animo a participar:
Vínculo
07 febrero 2006
Satanás' way of life
En concreto, Start Me Up, y Rough Justice. Las estrofas de la discordia han sido:
You make a grown man cry,y
you make a dead man cum,
you make a dead man cum
One time you were my babychicken
Now you're grown into a fox,
and once upon a time I was your little rooster
Am I just one of your cocks
Fabuloso: estos simpáticos señores aplican censura a una canción que es posible sea más vieja que algunos de ellos. Y mira que además les hacían un gran favor, pues, por una vez, en este tema estoy con el impulsivo, y a menudo estrafalario (al menos a él le dejan decir lo que le viene en gana) periodista y columnista deportivo Tomas Guasch cuando, refiriéndose al futbol americano dijo que "siempre que miro este deporte es más aburrido que la última vez".
Solamente se me ocurre una respuesta apropiada: estoy del lado de Satanás, vaya si lo estoy...
Please allow me to introduce myselfSi hay algo que debería estar censurado es la capacidad de censura de tristes e insignificantes personajillos sobre nadie, en especial sobre los maestros más soberbios e inigualables del rock n' roll. Ellos tocan: los demás, los siguen...
I’m a man of wealth and taste
I’ve been around for a long, long year
Stole many a man’s soul and faith
And I was ’round when jesus christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that pilate
Washed his hands and sealed his fate
Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what’s puzzling you
Is the nature of my game...
Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
’cause I’m in need of some restraint
So if you meet me
Have some courtesy
Have some sympathy, and some taste...